آموزش نگارش محتوای متنی در ۵ دقیقه با ویراست لایو
- آموزش دیجیتال مارکتینگ مقالات آموزشی
- بروزرسانی شده در
اگر شما هم محتوا نویس هستید و برای ویرایش و نگارش صحیح متنهای خود به مشکل میخورید ما در مقاله آموزش نگارش محتوای متنی سعی داریم یک ابزار فوقالعاده قدرتمند و کارا به نام ویراستلایو را به شما معرفی کنیم.
بنابراین پیشنهاد میکنیم تا انتهای این مقاله همراه ما باشید تا بتوانید کار با ابزار ویراست لایو را بهراحتی یاد بگیرید. اگر هیچ ایدهای برای تولید محتوا و شروع کسبوکار ندارید مقاله در چه زمینه ای تولید محتوا کنیم؟ که به صورت ویدئویی 2 دقیقهای است را مطالعه و مشاهده کنید.
آنچه در این مقاله میخوانید
آموزش نگارش محتوای متنی
ویراست لایو یک نسخه تحت وب از افزونهی ویراستیار است، که از آن برای ادیت و ویرایش متن و رفع مشکلات نگارشی، اشتباهات املایی، نشانهگذاری و دستور خط استفاده میشود. ويراست لايو، مي تواند متون تخصصی شمارا بررسی کرده و اصلاحات و ویرایشهای لازم جهت اطلاح و نگارش متن را در اختيار شما قرار دهد. ویراست لایو، برای محتوا نویسان وب و کسانی که نیاز به ویرایش متنهای خوددارند ابزار مناسبی است که بهصورت آنلاین و در چند ثانیه مشکلات ویرایشی، نگارشی، نشانهگذاری و… شمارا بهراحتی رفع میکند.
یکی از دلایل استفاده از این ابزار، اهمیت گوگل به خوانایی و نگارش محتواست، زیرا گوگل متوجه صحیح نوشته شدن یا نشدن محتوای شما میشود. از همه مهمتر کاربر به شما یک امتیاز مثبت میدهد زیرا وقتی شما یک مطلب را به خوبی نوشته باشید و نگارش کرده باشید در نگاهش معتبرتر میشوید.
نکات مهم درباره ویراست لایو
ویراست لایو یک افزونه ایرانی است که بیشتر درنگارش و اصلاحات املایی کارآمد است و شما میتوانید از آن بهرمند شوید. اما باید به این چند نکته درباره نگارش محتواها توسط ویراست لایو دقت کنید. ویراست لایو کلمات انگلیسی را نمیتواند به فارسی تبدیل کند و معمولا آن را غلط تلقی میکند. خیلی جاها نیز ممکن است درباره یک سری نیمفاصلهها اشتباه کند، که بسیار کم پیش میآید. و در نهایت باید بدانید از نظر من اعدادی که شما به حروف نوشتهاید و ویراست لایو میخواهد آنهارا به عدد تبدیل کند در یک محتوای متنی در یک یا نهایتا دو مورد مناسب است.
امکانات و قابلیتهای ویراست لایو
- خطایاب املایی: خطاهای املایی را تشخیص میدهد و صحیح میکند.
- ارائه واژه صحیح پیشنهادی: اگر کلمهای را بهاشتباه بنویسید، چندین واژه صحیح معادل آن به شما پیشنهاد میدهد.
- اصلاح کردن فاصله و نیمفاصلهها: در واژههای فارسی بعضی از کلمات برای نوشتن صحیحشان نیاز به نیمفاصله دارند که اکثر محتوا نویسان برای تشخیص فاصله و نیمفاصله به مشکل برمیخورند، که این ابزار به شما برای تشخیص درست فاصله و نیمفاصله کمک میکند
- اصلاح اعراب غلط: اگر در پاراگراف اعراب را اشتباهاً استفاده کرده باشید ویراست لایو آن را اصلاح میکند.
- نشانهگذاری صحیح: یکی دیگر از قابلیتهای ویراست لایو بررسی و اصلاح نشانهگذاریها (نقطه، ویرگول، علامت سؤال و …) در متن است.
- تبديل تقويم و تاريخ: این امکان را فراهم میکند تا عبارتهای تاریخ از تقویمهای شمسی، میلادی و هجری و تبدیل عبارتهای تاریخ از یک تقویم به تقویم دیگر را به شما میدهد.
- تبدیل متنهای پینگلیش به فارسی رسمی: در قسمت ترانویس میتوانید کلمات پینگلیش را به فارسی رسمی تبدیل کنید مثلاً عبارت man hastam با این ویژگی ویراست لایو تبدیل میشود به من هستم.
- تبدیل اعداد
آموزش کار با ویراست لایو بهصورت تصویری
برای استفاده از ویراست لایو کافی است به آدرس virastlive.com مراجعه کرده و سپس با تصویر زیر روبهرو میشوید.
پسازآن روی کلمهی ویراست لایو کلیک کنید و وارد صفحهی جدیدی مانند تصویر زیر شوید.
همانطور که در تصویر بالا میبینید گزینههایی که داخل کادر نوشتهشده مربوط به قسمت خطایاب املایی است، که شامل سه قسمت پردازش، پیشپردازش و تبدیل است.
قسمت پردازش شامل خطاهای املایی که بارنگ قرمز نمایشداده میشود، فارسیسازی که بارنگ آبی نمایش داده میشود، اشتباههای ویرایشی که بارنگ سبز نشان داده میشود و قسمت محاوره که با رنگ صورتی نمایش داده میشود.
قسمت پیشپردازش شامل سه بخش دستور خط است که به اصلاح پیشوندها و پسوندها و اصلاح فاصلهگذاری میان واژهها میپردازد و بارنگ نارنجی نمایش داده میشود.
بخش نویسه که شامل استانداردسازی حروف، اصلاح ارقام عربی به فارسی، حذف و جابجایی شبهفاصله اضافی، اصلاح شبهفاصله، اصلاح حرکتگذاری است و بارنگ قهوهای نمایش داده میشود، و قسمت نشانهگذاری که بارنگ آبی تیره نمایش داده میشود.
قسمت تبدیل هم شامل دو گزینهی تاریخ که بارنگ بنفش و اعداد که بارنگ زرد نمایش داده میشود.
حال که با این بخشها آشنا شدیم نوبت به استفاده از این ابزار میرسد. برای استفاده از این ابزار کافی است متن موردنظر خود را در کادر سمت راست، همانطور که در تصویر زیر نشان دادهشده وارد کنید، سپس ویراست لایو به پردازش متن شما میپردازد و باگذشت چند ثانیه متن پردازششده را در کادر سمت چپ به شما نشان میدهد.
حال من بهدلخواه متنی را وارد کادر موردنظر ویراست لایو برای پردازش میکنم و سپس به تحلیل و آنالیز آن میپردازم. به تصویر زیر دقت کنید.
در تصویر بالا پس از پردازش متن شما توسط ویراست لایو، هر بخش از نوشتههای شما بارنگهای متفاوتی مثل زرد، سبز، قرمز و مشکی تیره نشان داده میشود. این رنگها نشاندهندهی غلطهای نگارشی، املایی، نویسه و نشانهگذاری و اعداد است، اگر ماوس خود را برای چند لحظه روی کلمات رنگی نگهدارید، ویراست لایو پیشنهادهایی برای اصلاح و تصحیح هر کلمه به شما نشان میدهد. سپس شما میتوانید روی هرکدام از پیشنهادهایی که میخواهید جایگزین آن واژههای اشتباه شود، کلیک کنید تا واژهی درست و صحیح جایگزین شود.
بهعنوانمثال به تصاویر زیر نگاه کنید.
در این تصویر واژهی “کاربر” بهاشتباه “کابر” نوشتهشده و به رنگ قرمز به نمایش درآمده، شما با کلیک کردن بر روی واژهی قرمزرنگ با پیشنهادهای مختلفی برای این کلمه روبهرو میشوید که با کلیک بر روی کلمهی درست، آن واژه اصلاح و جایگزین واژهی اشتباه میشود.
در تصویر بالا کلمهی یک، بارنگ زرد نمایش دادهشده است که با کلیک بر روی آن پیشنهادهای متفاوتی را به شما نشان میدهد البته گاهی نیاز نیست آن کلمه را تغییر دهید مثلا اگر شما در جملهی خود از کلمهی مانیتور استفاده کنید ممکن است این کلمه را با رنگ قرمز نشان دهد و به شما پیشنهاد دهد آن را صفحهنمایش بنویسید. این مورد بهدلخواه خودتان است که آن را تغییر دهید یا نه.
در تصویر بالا پس از پردازش توسط ویراست لایو کلمهی، “را” به علت اینکه این کلمه بعد از علامت ) (پرانتز بسته) بلافاصله نوشتهشده است، ازنظر نشانه گذاری غلط است بنابراین خطای نشانهگذاری را نشان میدهد و در کادر موردنظر پیشنهاد نشانهگذاری درست را برای تصحیح، به ما نشان میدهد.
در تصویر بالا کلمهی ماشین حساب را بارنگ سبز نشان داده است که این رنگ نشاندهندهی خطای ویرایشی است، برای رفع آن کافی است که بین کلمهی ماشین و حساب بهجای فاصله، نیمفاصله بگذارید.
به همین ترتیب در تصویر بالا هم برای کلمهی معمولا خطای واژه در نظر گرفتهشده و ویراست لایو پس از پردازش بهجای آن کلمهی معمولاً که صحیح است را پیشنهاد کرده.
در نهایت به همین صورت تک تک کلماتی که با رنگهای مختلف نمایش داده میشود را با کلیک بر روی آنها و جایگزین کردن با واژهی درست اصلاح کنید.
پس از آن روی تیک مورد نظر در سمت پایین کادر سمت راست کلیک کنید و سپس روی گزینهی “جایگزینی متن اصلاح شده با متن اولیه” کلیک کرده و متن اصلاح شده را کپی کرده و جایگزین متن ویرایش نشدهی اولیه کنید.
نکته مهم
به این نکته توجه کنید که ويراست لايو به تعداد کاراکترهای واردشده برای ویرایش حساس است و فقط حجم محدودی از متن را میتواند پردازش کند. بنابراين پيشنهاد میشود براي متنهای کوتاه از نسخه تحت وب، و برای متنهای طولانیتر از افزونه ویراستیار استفاده کنيد و یا اینکه متنهای طولانی را پاراگراف، پاراگراف در ویراست لایو بگذارید و ویرایش کنید.
امکان ترانویسی در ویراست لایو
ویراست لایو علاوه بر خطایاب املایی، قابلیت دیگری به اسم ترانویس دارد. ترانویسی امکان تبدیل کردن متنهای محاوره به فارسی رسمی و همچنین امکان تبدیل پینگلیش به فارسی رسمی، و تبدیل متن فارسی به تاجیکی و الفبای دوم را برای متن دلخواه موردنظر شما فراهم میکند.
در تصویر بالا محیط ترانویس را میبینید. ترانویسی قابلیتهای زیر را به شما میدهد.
- تبدیل متن های پینگلیش به فارسی رسمی، مانند تصویر زیر
این قابلیت برای کسانی که به دلایلی کیبورد فارسی ندارند این امکان را به وجود میآورد که بتوانند معادل فارسی متن خود را ایجاد کنند.
2. تبدیل متنهای محاورهی فارسی به فارسی رسمی، یکی دیگر از امکانات ترانویس ویراست لایو است. با توجه به افزایش شبکههای اجتماعی و استفاده از متنهای محاوره در آنها با انتخاب متن موردنظر و گذاشتن در ویراست لایو، متن محاوره به متن رسمی تبدیل میشود. بهعنوانمثال به تصویر زیر دقت کنید.
البته این امکان ترانویس ویراست لایو به درستی کار نمیکند. بهعنوانمثال به تصویر زیر دقت کنید.
همانطور که میبینید ترانویس ویراست لایو نتوانسته این جملهی محاورهای را به درستی به فارسی رسمی تبدیل کند. جملهی درست باید به این صورت میبود که “یک ذره صبر کن، به او گفتم تا نیامده ام چیزی نگوید” که این نشان میدهد این ویژگی ترانویس ویراست لایو عملکرد درستی ندارد.
3. یکی دیگر از قابلیتهای ترانویس ویراست لایو، تبدیل متنهای فارسی به الفبای دوم است. ویراست لایو ادعا میکند که این ویژگی مناسب افرادی است که با زبان فارسی آشنایی دارند اما الفبای فارسی را یاد ندارند مانند ایرانیان متولد خارج از کشور یا تاجیکها، که با استفاده از این ویژگی ترانویس میتوانند متنهای فارسی را به الفبای دوم مطالعه کنند.
به تصویر زیر نشاندهندهی این ویژگی ترانویس ویراست لایو است.
همانطور که در تصویر بالا میبینید، متن فارسی را تبدیل به الفبای دوم کرده است اما این ویژگی هم بدون خطا نیست، اگر در تصویر دقت کنید کلمهی “هیچکدام” به الفبای دوم ترجمه نشده است، که این هم از اشکالات ترانویس ویراست لایو است.
4. امکان دیگری که ترانویس ویراست لایو به کاربران خود میدهد این است که متنهای فارسی را به زبان تاجیک تبدیل میکند. همانطور که میدانید الفبای تاجیک با الفبای فارسی متفاوت است. که البته این آیتم ویراست لایو هم درست کار نمیکند، و یکی دیگر از اشکالات ترانویس ویراست لایو است.
جمع بندی
ویراست لایو یک ابزار آنلاین تحت وب است که کار ویرایش متنها را برای همهی محتوانویسان راحت کرده است. ما در این مقاله به نقاط ضعف و قوت این ابزار آنلاین پرداختیم و نهایت سعی خود را کردیم تا با یک آموزش کامل، نحوهی کار با ویراست لایو را به شما بیاموزیم.
موفق و پیروز باشید 🙂
باعرض سلام و خسته نباشید
اکنون که وب سایت “virastlive.com” از دسترس خارج شده کدام سایتهای دیگر معرفی میکنید؟